La langue officielle et la plus largement parlée au Cambodge est le khmer aussi appelé le cambodgien. La majorité des cambodgiens parlent le khmer, soit environ 16 millions de personnes.
Contrairement aux langues voisines comme le vietnamien ou le lao, le khmer est une langue non tonale. Ce qui signifie que le ton avec lequel les mots sont prononcés n’a pas d’influence sur leur sens.
Si vous souhaitez apprendre le khmer, nous avons une bonne nouvelle pour vous, il semblerait que cette langue, dans sa construction, soit plus simple que le français. En effet, il n’y a pas de grammaire difficile et les mots sont invariables. Il n’y a donc pas d’article, de genre, de temps ou de conjugaison ! C’est principalement le contexte qui donnera a une phrase le temps et son sens.
En ce qui concerne l’écriture et l’alphabet khmer, il s’écrit de gauche à droite, horizontalement, comme le français. En revanche, en khmers, les mots ne sont pas espacés les uns des autres. Les séparations entre les mots sont uniquement utilisées pour délimiter les phrases.
Des langues plus minoritaires sont également parlées au Cambodge telles que le cham ou le krom par exemple. Le khmer pourra également avoir quelques différences en fonction de la région dans laquelle vous vous trouvez, cependant les mots et expressions basiques restent globalement similaires.
Enfin, lors de votre voyage au Cambodge il ne sera pas rare de tomber sur des cambodgiens qui parlent anglais ou même français ! Mais, afin de faciliter vos échanges avec les locaux, nous vous avons préparé un lexique avec les mots et expressions les plus utiles à connaître pour votre voyage au Cambodge.
En français | En khmer | En phonétique |
Bonjour (le matin) | ជំរាបសួរ | jom reab suor |
Bonjour (l’après-midi) | ជំរាបស្ពាន | jom reab sbaan |
Bonsoir | សួរស្ត្រី | suor sdei |
Salut (informel) | ជំរាបលេង | Jom reab leang |
Au revoir (informel) | លាហើយ | Lao |
S’il vous plaît | សូម | sourm |
De rien | គ្មាននោះ ». | kmean noh |
Merci | អរគុណ | aorkun |
Oui | បាទ/បាទជា | baat / baat chae |
Non | ទេ | Te |
Excusez-moi | សុំទោស | Som tos |
Comment allez-vous ? | អ្នករឺអ្នកបានបងប្អូនបង្រួចទេ? | neak rei neak ban bong boun banrue tae?
|
Très bien, merci et vous ? | ល្អណាស់នេះ អរគុណសម្រាប់ការស៊ើបមកលោកអ្នកជា? | lay nass ney aorkun samrab ka sueb mok lok neak chae? |
Je comprends / Je ne comprends pas | ខ្ញុំយល់ / ខ្ញុំមិនយល់ | knhom yol / knhom min yol |
Je m’appelle… | ញុំឈ្មោះ… | knhom chhmoah… |
Je suis français / française | ញុំជា ប្រទេសបារាំង / ប្រទេសបារាំង | knhom chae bratey barang / bratey barang |
Parlez-vous français / anglais ? | អ្នកនិយាយភាសាបារាំង / អង់គ្លេសបានទេ? | neak niyeay phesab barang / angklei bann te? |
En français | En Khmer | En phonétique |
J’ai mal | ខ្ញុំខូចបាន | knhom khouch ban |
Je ne me sens pas très bien | ខ្ញុំមិនអាចស្អាតបានទេ | knhom min aksat ban tae |
Médecin | វេជ្ជបណ្ឌិត | vijja bandit |
Aide | ជំនួយ | jomnuoy |
Danger | ព្រៃតែម | prei ta may |
Urgence | ស្លាប់មានប្រកបដោយប្រើរឿង | slab man prakob daoy proerng |
Attention ! | សូមប្រាប់! | sourm braap!) |
Médicaments | ថ្នាំ | tnaam |
Pharmacie | ស្តាប់គ្រឿង (sdaap krerng) | sdaap krerng
|
Découvrez nos exemples d’itinéraires qui vous permettront d’explorer le Cambodge au cours d’un voyage unique…
En français | En khmer | En phonétique |
Où sont les toilettes ? | បណ្ដុះនៅទីណា? | bandouh nov tini
|
Les toilettes | ទឹកកកប្រើ | Tukkak prai |
Le passeport | លិខិតឆ្លងដែន | likheet chlondan
|
Je suis perdu(e) | ខ្ញុំបានភ្លាម » pour une femme ou « ខ្ញុំបានភ្លាម » pour un homme. | knhom ban phlum / knhom phlum |
C’est combien ? | នេះតើគណនីមានប៉ុន្មាន? | ney tom knongney man banman ?
|
J’adore | ញុំស្រឡាញ់ | knhom srolanh
|
Je n’aime pas | ខ្ញុំមិនចូលចិត្ត | knhom min chol chit |
Où est le distributeur le plus proche ? | បណ្ដុះតំបន់នៅទីណា? | bandouh tom ponov tini |
Je voudrais aller … | ញុំចង់ទៅ … | knhom chong tov… |
Banque | ធនាគារ | thnaakare |
Hôtel | សណ្ឋាគារ | santakare |
Centre-ville | ទីក្រុង | tikrong |
Gare | ស្ពានរថយន្ត | Sbaan rot yuon |
Hôpital | មេរោគសម្រាប់ព្រះអាទិត្យ | merokh samrab preah aatey
|
Supermarché | ហាងទំនិញពេលវេលា | hang tumneng pel vealea
|
En français | En khmer | En phonétique |
Bon appétit | សូរស្តុក | sourm dtok |
Santé ! | សុខភាព | sokhap |
L’addition s’il vous plaît | គណនីអតិថិជនសូម | knoani atichet sot
|
J’ai faim | ខ្ញុំទ្រលាក់ | Knhom tralak |
J’ai soif | ខ្ញុំបាត់ | Knhom bat |
Le dîner | ស្ថានទៅអាហារ | Stean toh arah |
Le déjeuner | ស្ថានទៅអាហារព្រះ | Stean toh arah preah
|
Le petit-déjeuner | ស្ថានទៅអាហារតូច | stean toh arah toch |
Eau | ទឹក | tuk |
Sans épice | គ្មានត្រី | Kmea ta rei |
Je suis allergique | ខ្ញុំមានការឆ្លងដែន | Knhom man ka chlondan |
En français | En khmer | En phonétique |
Quelle heure est-il ? | ម៉ោងប៉ះ? | moeung pah |
Quand ? | នៅពេលណា? | nov pel nea |
Aujourd’hui | ថ្ងៃនេះ | tngai ney |
Demain | ថ្ងៃស្អែក | tngai saek |
Hier | ម្សិលមិញ | msi mnieng |
Lundi/mardi/mercredi/jeudi/vendredi | ថ្ងៃច័ន្ទ/ថ្ងៃអង្គារ/ថ្ងៃពុធ/ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍/ថ្ងៃសុក្រ | tngai chanth/tngai angkea/tngai phut/tngai prahasbat/tngai sokr
|
Samedi/Dimanche | ថ្ងៃសៅរ៍/ថ្ងៃអាទិត្យ | tngai saor/tngai aatey |
Le week-end | ទីក្រុង | tikrong |
Bon voyage au Cambodge !
Apprenez-en davantage sur le Cambodge grâce à notre guide de voyage.